Опубликовано: 15 декабря 2012

рейтинг

0
Vratislav Vinterskald
Атакующий Сокол
Рубрика: Переводы
Редактировалось: 2 раза — последний вчера в 07:33

Пехота / piechota, ta szara piechota

Пехота
(Песня первой мировой войны)

Не носит лампасов на форме седой
Не золота разного рода,
Но в первых рядах направляется в бой
Пехота, простая пехота.

Маршируют воины, маршируют
Карабины блещут. Сер их строй.
Им деревья даже салютуют
Ведь вся наша Польша идёт в бой!

Идёт и на солнце колышется сталь
Глядят очи дев за ворота,
Вонзился их взор гордо в светлую даль.
Пехота, простая пехота.

Маршируют воины, маршируют
Карабины блещут. Сер их строй.
Им деревья даже салютуют
Ведь вся наша Польша идёт в бой!

Труба не играла, не звал рог лихой
Лишь смерть пела им свои оды,
Но в первых рядах направляется в бой
Пехота, простая пехота.

Piechota

Slowa i muzyka: L. Luskino lub B. Lubicz-Zahorski
(piesn z czasow I wojny swiatowej)

Nie nosza lampasow, lecz szary ich stroj,
nie nosza ni srebra, ni zlota,
lecz w pierwszym szeregu podaza na boj
piechota, ta szara piechota.

Maszeruja strzelcy, maszeruja,
karabiny blyszcza, szary stroj,
a przed nimi drzewa salutuja,
bo za nasza Polske ida w boj.

Ida, a w sloncu kolysze sie stal,
dziewczeta zerkaja zza plota,
a oczy ich dumnie utkwione sa w dal...
Piechota, ta szara piechota!

Maszeruja strzelcy, maszeruja...

Nie graja im surmy, nie huczy im rog,
a smierc im pod stopy sie miota,
lecz w pierwszym szeregu podaza na boj
piechota, ta szara piechota!
1336 просмотров0 комментариев

Комментарии

Дух музыкальной военной Голландии