Романс "Не для меня придёт весна...", 1838 г. История песни времён кавказской войны

Романс "Не для меня придёт весна...", 1838 г. История песни времён кавказской войны

 

Весной 1838 года в журнале «Библиотека для чтения» появилось стихотворение никому не известного морского офицера. Он служил на флагманском корабле Черноморского флота «Силистрия» (который водил капитан первого ранга Павел Нахимов, в будущем – великий контрадмирал). «А.Молчанов» – так был подписан стих, начинавшийся словами «Не для меня придёт весна…»

 

Это стихотворение переписывали в свои дневники и тетради сотни офицеров и солдат первой кавказской войны – каждый в этих строчках узнавал свои переживания, отправляясь, возможно, на верную гибель. 

Стих положил на музыку поэт и композитор Николай Девитте. Так в 1838 году появился новый офицерский романс.

О судьбе автора стихотворения ничего не известно. Предположительно, весной 1838-го он с десантом русских моряков высадился в устье реки Сочи. Здесь возводились форты для защиты Черноморской береговой линии от англичан и турок. До сих пор они обозначены на карте, как посёлки Черноморского побережья. Один из них – Лазаревское (в честь адмирала Михаила Лазарева – командующего тогда Черноморским флотом).

Окончилась война в 1864 году, когда царские войска заняли последний очаг сопротивления немирных горцев – урочище Кбааде (известное теперь, как город Красная Поляна). Кавказ был присоединён к России, а кавказские народы были спасены от истребления со стороны восточных деспотий – шахской Персии и султанской Турции.
 

Минуло более полувека.

В начале ХХ века эта песня вновь ожила – теперь уже с эстрады московского ресторана «Яр» в исполнении Якова Пригожего –  известного московского шансонье (скончался в 1920 г.). Он же сделал музыкальную обработку сохранившейся в народе мелодии Н.Девитте.

Существовало несколько «народных» вариантов песни, в том числе «лагерный романс»: «…А для меня народный суд, пойдут вагоны по этапу…» – пели советские ЗэКа в 30-е годы XX века.

В 80-е годы ХХ века песня вновь «всплыла» в народе, уже как «казачий романс».

Легенда гласила, что сочинил эту лирическую песню безымянный казак перед расстрелом, томясь в большевистском застенке. «Авторскую» правду уже почти никто не помнил. И всё же она есть! Благодаря исследованию А.Сидницкого - ветерана Великой Отечественной войны из г. Петропавловска, она сохранилась и доступна теперь нашему вниманию.



Первоначальный текст романса образца 1838 года:

                                                         сл. А.Молчанова 

Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!

Не для меня взойдёт заря,
где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать её привета -
она растёт не для меня!

Не для меня весной родня
в кругу домашнем соберётся,
«Христос воскрес» — из уст польётся
в день Пасхи нет, не для меня!

Не для меня дни бытия
польются светлыми ручьями.
И дева с чёрными очами
живёт-цветёт не для меня!

Не для меня луна, блестя, 
родную рощу освещает,
И соловей, что май встречает,
там запоёт не для меня!

Не для меня придёт весна.
Я поплыву к брегам абхазским,
сражусь с народом закавказским.
Давно там пуля ждёт меня...

Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!


 http://arctus.livejournal.com/94144.html

Не для меня придёт весна ~ Кубанский казачий хор

 

Похожие статьи:

ВидеороликиСпящая Россия. Проснитесь Русы! Николай Левашов

Культура"Травы, травы..." Хит 80-х годов, написанный продавцом рынка

КультураПОЗИТИВНЫЙ ХИТ СТРОИТЕЛЕЙ КЕРЧЕНСКОГО МОСТА «Я ЗАБИВАЮ»

ПоэзияКосмонавты летают далеко

ПолитикаАртём Гришанов - Мир спас русский солдат!!!

Рейтинг
последние 5

Лидия

рейтинг

+1

просмотров

768

комментариев

10
закладки

Комментарии